Конференция в Интернете
18.06.2015 12:07Актуальные вопросы литературы стали центральными на международной интернет-конференции в Перми.
В Пермской краевой библиотеке им. А.М. Горького состоялась научно-практическая конференция «Русская литература в диалоге культур» и международная интернет-конференция «Русский язык в диалоге культур».
Как сообщает министерство культуры Пермского края, в событиях конференции приняли участие заместитель председателя Комитета по международным делам Совета Федерации Федерального Собрания РФ Андрей Климов, заместитель председателя правительства Пермского края Ирина Ивенских, министр образования и науки Пермского края Раиса Кассина и те, кто активно исследует литературный процесс, преподаёт, читает и дарит эту возможность другим – преподаватели и учёные пермских вузов, кафедр, научных школ – Борис Проскурнин, Борис Кондаков, Владимир Абашев, Нина Бочкарёва, Вячеслав Раков, Елена Четина и многие другие.
«На круглом столе «Вызовы времени и новейшая русская литература» предложили рассмотреть актуальность развития пермской литературы и театральной традиции с точки зрения конфликта искусства классического и популярного, а также соревновательности «культурных школ». Центрообразующими стали два вопроса: в чём проявляются кризисные явления в современной литературе и культуре? И как литература и искусство могут способствовать решению стоящих перед современным обществом проблем? Этика и искусство, правдоискательство и писательство, к сожалению, не всегда способны дать сладкие плоды», - рассказал по итогам мероприятия заместитель директора по связям с общественностью библиотеки им. Горького Андрей Хохряков.
Пример тому – разочарованность нашего известного земляка Павла Астафьева в действенности литературного слова, которую он с горечью выразил на исходе своего жизненного пути. Поэтому, как отметил известный пермский публицист и поэт Юрий Беликов, вектор литературы скорее должен проявиться в утверждении всемирного принципа красоты.
«В таком случае, что считать красивым, а что – безобразным, тем более если само общество разрушает установленные веками печати допустимого? Коллизия поиска идентичности в направлении «Я – человек», занимавшая Достоевского и Толстого, в наши дни смещается в сторону Гарри Поттера и героев саги «Сумерки», предлагающих читателю выбор в пользу модели «я – оборотень, я – волшебник, я – вампир». Об этом очень верно и глубоко рассуждал молодой специалист Илья Роготнев, заместитель декана филологического факультета ПГНИУ», - продолжает Андрей Хохряков.
Интересно, что если мэтров старшего поколения занимают преимущественно определения, категории, системный взгляд на проблему чтения, молодёжь занимает реальность в её многоликом проявлении. Так, поэт и издатель журнала «Вещь» Павел Чечёткин рассуждал о «провокативности» искусства.
«На недавно прошедшем литературном параде в Перми в рамках поэтического фестиваля «Компрос» состоялось шествие любителей поэзии и прозы в масках писателей. Какие приёмы оправданы, чтобы привлечь читателя? Не убивает ли воспитательная назидательность классики игру, текучесть слова, маскарадность, которые так любили Пушкин, Гоголь, Булгаков, Хармс? Может ли искусство провоцировать? Ответы на эти вопросы, так или иначе, соприкасаются с проблемой манипуляции: литература начинает мыслиться как товар, читатель – аудитория воздействия, книгоиздательство – как индустрия, направленная на формирование моделей поведения и обогащение за счёт сформированного спроса», - пояснил Андрей Хохряков.
Весомым логическим завершением событий стала международная Интернет-конференция «Русский язык в диалоге культур» при деятельном участии Андрея Климова, заместителя председателя Комитета по международным делам Совета Федерации РФ. Фактически это был телемост с «визитными карточкам» зарубежных стран (Австрия, Аргентина, Болгария, Германия, Индия, Испания, Казахстан, Китай, Монголия, Украина и многие другие) в которых, благодаря «Россотрудничеству», реализуются проекты по укреплению международных связей, тесному сотрудничеству в гуманитарной сфере и формированию позитивного имиджа России за рубежом.
«Несмотря на неизбежные формальности федерального уровня коммуникации с экрана с нами общались живые люди; они, несмотря на тысячекилометровые расстояния, делились с пермяками искренностью, теплотой и любовью к российской культуре. Эмоциональный отклик с пермской стороны удивительным образом прозвучал из уст иностранных студентов, обучающихся в пермских вузах», - отметил Хохряков.
Кто-то из иностранцев учится здесь не первый год и уже непринуждённо шутит на русском, а кто-то ещё только начинает узнавать наш язык. Лаура Дильперс, стажёр ПГМУ, студентка медицинского факультета Боннского университета из ФРГ рассказала трогательную историю о том, как встретила 9 мая вместе с пермяками, каким особым чувством было наполнено её участие в хоре, исполнявшем песни военных лет. Так, по словам Лауры, ей очень важно было понять значение всех слов, чтобы исполнение действительно имело смысл и помогло ей ближе почувствовать события прошлого.