«KAMWA» под одной обложкой собрала фольклор народов Пермского края
25.02.2014 18:34Завтра в Перми будет презентована Антология фольклора народов Прикамья.
Пермяки прекрасно знают слово «KAMWA» . Для них оно ассоциируется с форумом, который с 2006 года проходил в Прикамье, объединяя поклонников фольклора, этнофутуристического направления, этнорока, этнотеатра, других жанров.
Однако мало кто знает, что в течение нескольких лет продюсерская группа «KAMWA» вела очень тонкую, кропотливую работу совместно с учеными-этнографами, фольклористами, организовывала экспедиции в территории нашего огромного края, который хранит обычаи, традиции, песни и сказания народов, который на протяжение веков жили в нашем крае.
На сайте проекта продюсерского центра выложены фотографии и записи, которые сделаны в экспедициях. Итогом работы фольклористов и центра после каждой экспедиции становились диски с записями, сделанными во время путешествий по краю.
Среди них есть уникальные, которые пришли в сегодняшний день из XVII века. Есть такие, которые произвели сенсацию в научной среде. Полученный материал стал приобретать не только большое значение для края, но и для мирового научного сообщества.
Как рассказала Наталья Шостина, руководитель продюсерского центра:
— Все то, что годами записывалось на диктофоны и видео, то, что было собрано, нуждалось в обработке и переводе не только на русский, но и на английский язык. Необходимо было создавать антологию фольклора народов, населяющих край. Нас поддержала Администрация губернатора Пермского края, Виктор Федорович Басаргин, министерства образования, культуры и молодежной политики. Предстояла большая и кропотливая работа. Необходимо было фольклорные произведения с коми-пермяцкого, удмуртского, марийского, башкирского, татарского и русского языка переводить на английский язык, сохраняя специфику и образы, которые вкладывал в свои произведения народ, переводить так, чтобы зарубежный читатель понимал, о чем идет речь, что означают специфические названия предметов и обрядов. В европейских странах такая работа ведется давно. У нас же в Прикамье подобный опыт осуществляется впервые. Сложность состояла еще и в том, что мы не могли найти в регионе носителей родного национального языка, которые качественно и правильно могли бы перевести древние произведения не только на русский, но еще и на английский язык.
Однако со всеми сложностями «KAMWA» справилась. И теперь прекрасно оформленная, с изумительными фотографиями и настоящим культурным и историческим наследием в виде песен, сказок, притч, прибауток книга доступна не только пермякам, но еще и зарубежному читателю.
26 февраля «KAMWA» проводит большой круглый стол, посвященный этому важному событию. Здесь соберутся не только ученые, но и представители администраций территорий Прикамья, чиновники, в руках которых будущее районов, будущее культуры и того исторического наследия, которое сохранили для потомков предыдущие поколения и продюсерский центр «KAMWA».
Жизнь идет. Многих из тех, кого можно увидеть на страницах Антологии, уже нет в живых. Некоторые ансамбли, состоящие из людей пожилых, распались. Но то, что они сохранили, необходимо донести до молодого поколения, привлечь детей к изучению культуры, языка своего народа, бережно передать потомкам. Именно об этом и пойдет речь на круглом столе.
Галерея
http://www.permvrem.ru/novosti/kamwa-pod-odnoj-oblozhkoj-sobrala-folklor-narodov-permskogo-kraya.html#sigProGalleria6542edba74