Стр. 3 - Пермское времечко

Упрощенная HTML-версия

3
# 15 (67)
4 июня 2015
WWW. PERMVREM . RU
5
Город
06:00
«Приглашайте в гости Машу» (0+)
06:10, 00:20
«Увидеть завтра» (16+)
06:30, 15:30, 20:00, 23:40
Новости «Час пик» (16+)
12:05
«Пермское времечко» (16+)
15:45, 19:50
«Специальный репортаж» (12+)
15:50
«Прикамский характер» (6+)
19:00
«Коммуналка» (12+)
19:40
«Без посредников» (12+)
20:25, 00:05
«Оперативная хроника. Итоги за неделю» (16+)
20:40
«Лига справедливости» (12+)
21:05
«Жизнь без преград» (12+)
июня
пятница
Язык песни и танца понятен без перевода
Одной из особенностей фести-
валя стало то, что он прошел на
общественных началах. Артисты
не брали денег за выступление,
а Горьковский парк бесплатно
предоставил всю необходимую
инфраструктуру от сцены со
всем оборудованием до ротонды,
превратившейся в Дом дружбы
куклы.
«РЕБЯТА, ДАВАЙТЕ ЖИТЬ
ДРУЖНО!»
В ротонде на время фести-
валя поселились более трех де-
сятков пар кукол в националь-
ных костюмах разных народов
от коми-пермяков и татар до
пуштонов и бесермян. Как со-
общала пояснительная табличка
на куклах, представителей по-
следней национальности в мире
насчитывается чуть больше трех
тысяч, а в Пермском крае про-
живает всего 8 бесермян. Но, по
мнению организаторов фести-
валя, каждый народ Прикамья
вносит свой вклад в культурное
богатство региона.
– Я реализую в молодежном
совете при Пермской городской
думе проект «Дружба народов»,
а фестиваль – часть этого про-
екта, – рассказала председатель
оргкомитета фестиваля, член
молодежного совета при горду-
ме Айтен Самедова. – Конечно,
у нас в Перми проводится очень
много национальных фестива-
лей и праздников, но наш пред-
назначен именно для молодежи
и детей, чтобы они ощутили, на-
сколько разнообразна культура
людей, проживающих на терри-
тории нашего города. Поэтому
молоды и артисты, и зрители
фестиваля. Культура должна
выступить связующим звеном
между нами, ведь ее язык поня-
тен без перевода. Пермь явля-
ется многонациональным горо-
дом, здесь живут представители
самых разных народностей. Все
вместе ходят на работу, учатся в
одних классах. И мы, молодые,
должны лучше всех понимать,
что самое главное в нашем това-
рище не то, какой он националь-
ности, а то, какой он человек.
Ребята, давайте жить дружно!
ОТ ЛЕЗГИНКИ ДО ТАНЦА
ЖИВОТА
Праздник начался с дефиле
участниц конкурса «Мисс Сту-
денчество» в традиционных на-
циональных нарядах.
– Организаторы конкурса
«Мисс Студенчество» пред-
ложили нам поучаствовать и,
конечно, мы не могли отказать,
– рассказали студентки полите-
ха Виктория и Айтач, выступав-
шие в башкирском и азербайд-
жанском костюмах. – Ведь мы
своим участием олицетворяем
приверженность городу и вно-
сим вклад в его развитие.
– Мы всегда участвуем в
таких мероприятиях, нам очень
нравится, – добавила Элиза,
вместе с подружками показав-
шая национальный казахский
танец.
Студенты медакадемии,
надев папахи, станцевали кав-
казскую лезгинку. Ребята из
«Союза кыргызстанцев» спели
национальные песни, а ансамбль
«Дарьят» исполнил танец живо-
та под вокал на арабском языке.
Всего в гала-концерте приняли
участие более двух десятков лю-
бительских и профессиональ-
ных коллективов.
«НАС ОБЪЕДИНЯЕТ ЛЮБОВЬ
К СВОЕЙ КУЛЬТУРЕ И ПЕРМЬ»
На фестивале также прохо-
дили мастер-классы по китай-
ской и японской каллиграфии,
плетению браслетов из бисера,
вязанию варежек и оберегов с
древними славянскими и индо-
европейскими символами. Осо-
бое оживление было у столика,
где представители Еврейской
общественной организации учи-
ли делать амулеты счастья «хам-
са», внешне похожие на большие
разукрашенные брелоки.
– Этот амулет зародился
еще до возникновения религии,
– рассказала ведущая мастер-
класса Татьяна. –Мыпредложи-
ли детям на выбор три варианта
их изготовления: аппликацию,
вырезание и пользующийся
у нас особой популярностью
квиллинг – из скрученных по-
лосок бумаги составляются при-
чудливые узоры и картинки.
– Это первый молодежный
фестиваль, и мы точно увере-
ны, что он не будет последним,
– подчеркнул заместитель пред-
седателя Пермской городской
думы Юрий Уткин. – На этой
сцене мы увидели разных лю-
дей с разными концертными
номерами. Но всех их объеди-
няет любовь к той культуре, ко-
торая является продолжением
маленькой родины. И всех нас
объединяет любовь к нашему
замечательному городу Перми.
– Пермь и весь наш край
очень богаты культурными
традициями, – отметил депу-
тат Пермской городской думы,
заместитель председателя мо-
лодежного совета Арсен Болк-
вадзе. – Здесь проживает много
народов и каждый из них может
что-то показать и чем-то по-
делиться. Очень приятно, что
идеологами этого предприятия
стала молодежь – члены моло-
дежного совета при городской
думе. Я уверен, что именно та-
кие мероприятия закладывают
основу нашего будущего в мире
и согласии. Мы присутству-
ем при начале новой пермской
культурной традиции.
Сергей Третьяков
Юрий Уткин и Айтен Самедова (справа) смотрят древнеславянские обереги
На сцене национальные башкирские танцы
Мастер-класс по изготовлению амулетов «хамса»
Путь актера начинается с детства
Н
а сцене творится форменная
фантасмагория. Портной, его
жена, волшебница, разбойники
и прочие участники спектакля «Чемодан
чепухи, или Быстро хорошо не бывает»
попадают в крайне запутанные ситуа-
ции с участием заколдованной одежды
и волшебного чемодана. Зрители, ребя-
та младшего школьного возраста, на ко-
торых и рассчитана постановка, весело
смеются. Актеры, их сверстники, смех из
профессионализма сдерживают, но явно
получают от происходящего искреннее
удовольствие. В разгаре день открытых
дверей в детской школе театрального ис-
кусства «Пилигрим».
Муниципальная школа «Пилигрим»
существует более 30 лет. За это время
она выросла от небольшой студии до
серьезного заведения с собственным
зданием с несколькими залами. Всего в
школе, подведомственной департаменту
образования администрации Перми, об-
учается 663 ученика. Ребята осваивают
основы театрального искусства в течение
пяти лет, а при желании остаются еще на
пятилетку для более углубленного из-
учения актерского искусства. И все это
бесплатно.
– Наша цель – найти творческое на-
чало в ребенке и развить его театраль-
ными способами, что пригодится в лю-
бой профессии, – подчеркнул директор
школы «Пилигрим» Владимир Корякин.
– Мы не стремимся сделать из каждого
нашего ученика актера, хотя у нас есть
и предпрофессиональная подготовка.
Каждый ребенок имеет право зайти и
сказать: «Я хочу здесь заниматься». А
вот на предпрофессиональное образова-
ние происходит набор. Надо сдать всту-
пительные экзамены, как в колледже или
институте. После выпуска ребята полу-
чат свидетельства об окончании школы
государственного образца, которые бу-
дут им подспорьем при поступлении в
театральные вузы. Выпускники школы
получают высшее образование, а потом
выступают в профессиональных театрах
Перми и других городов.
Несколько раз в год в школе «Пи-
лигрим» проходят дни открытых две-
рей, на которых все желающие могут
посмотреть спектакли, поставленные
разновозрастными группами актеров,
пообщаться с педагогами, записаться на
учебу. Но этот день открытых дверей вы-
шел особым. Он совпал с Днем защиты
детей, закрытием сезона и выпускным.
– Каждый год в «Пилигриме» прохо-
дит закрытие театрального сезона. Груп-
пы показывают, чему они научились за
этот год, а выпускники получают крас-
ные «корочки», – рассказала 14-летняя
Даша Артемьева.
Девочка уже считается выпускни-
цей, она пять лет отучилась на курсе
«Мастерство актера», а год назад пере-
шла в группу предпрофессиональной
подготовки и осваивает актерское ма-
стерство всерьез. Изучает сценическую
речь, вокал, пластику и прочие театраль-
ные премудрости.
В этом году в школе 25 выпускников.
Ребята заложили новую традицию – они
высадили около здания, в котором рас-
полагается школа, «Аллею выпускни-
ков» из саженцев яблок в надежде, что
будущие поколения «пилигримовцев»
продолжат ее. А для гостей школы вы-
пускники приготовили студии грима,
площадки рисунков на асфальте, фото-
студии с примеркой костюмов, площад-
ки «Театральные перфомансы» и «Салон
магических предсказаний».
– Я уже не первый год выступаю
на днях открытых дверей, – рассказал
13-летний Владислав Квашнин. – В этом
году наша группа ставит антивоенный
спектакль «Последние свидетели: соло
для детского голоса» по дневникам де-
тей, переживших войну.
– Я уже в детстве мечтала стать ак-
трисой, – вспоминает Аня Шадрина. –
Пришла в «Пилигрим» в первом классе,
и мне очень понравилось. Поначалу мы
вместе с педагогами ставили спектакли
для собственного удовольствия, и это
было что-то вроде игры, развлечения.
А теперь я уже хочу самосовершенство-
ваться, участвовать в серьезных поста-
новках, гастролировать и выступать
перед большой аудиторией.
Труппа «Пилигрима» объездила всю
Россию от Кавказа до Сахалина, высту-
пая порой в таких местах, где никогда
не видели театра. Участвует театральная
школа и в фестивале «Пермский калей-
доскоп» со спектаклем о легендарном
богатыре «Кудым-Ош». 7 июня актеры
театра покажут историю, основанную на
коми-пермяцком эпосе, на главной сцене
парка Горького. А в планах на будущее
у «Пилигрима» – новая постановка по
мотивам мифов о чудских древностях.
Сергей Третьяков
В пермской театральной школе «Пилигрим» прошел день открытых дверей
Актеры «Пилигрима» показали детский спектакль «Чемодан чепухи»
Фото: Ирина Молокотина
Фото: Ирина Молокотина
со стр. 1
Фото: Сергей Третьяков